02 enero 2015

ZARD - Don't you see!



Comenzamos el nuevo 2015 con este legendario tema de ZARD. Buen año nuevo para todos!


TRADUCCIÓN:

¿No lo ves?

Aunque sería agradable que las palabras fluyeran naturalmente
como si estuviera escribiendo una carta a un amigo,
lo que deseo es tener más tiempo para conocernos.
Me siento tan sola cuando a las únicas personas que no traiciono es a mi familia.
El amor está pidiendo ser amado.
Aunque sé que estaría mejor si dejara de creer.

¿No lo ves? Aunque desee y rece por milagros y recuerdos
Estoy algo preocupada. ¿No lo ves?
Si aparento algo desilusionada es porque temo ser lastimada.

El silencio mientras esperábamos en la parada del taxi
fue de tan sólo cinco minutos, pero se sintió mucho mayor.
Nunca pensé que nuestra relación
se habría desgastado de esta manera

¿No lo ves? Estoy aliviada porque somos una pareja
que no se dará por vencida por pequeñas peleas.
¿No lo ves? En cambio de ver a diferentes personas
quiero verte siempre a ti.

¿No lo ves? Nunca me preocuparé esta noche.
Me recostaré esta noche.
Tú lo sabes, lo hago por ti.

¿No lo ves? El olor de la ciudad donde nací mientras caminamos debajo de los árboles al costado del camino al anochecer.
¿No lo ves? Sin importar cuan apresurado esté el resto del mundo, sostente de mí.


KANJI (漢字):

Don't you see!

友達に手紙を書くときみたいに
スラスラ言葉が出てくればいいのに
もう少しお互いを知り合うには 時間が欲しい
裏切らないのは 家族だけなんて
寂しすぎるよ Love is asking to be loved
信じる事を止めてしまえば
楽になるってわかってるけど

Don't you see! 願っても祈っても 奇跡 思い出
少しは気にかけて
Don't you see! ちょっと醒めたふりをするクセは
傷つくのが怖いから

TAXI乗り場で 待ってた時の沈黙は
たった5分なのに ものすごく長く感じた
無理をして 疲れて 青ざめた恋は予期せぬ出来事

Don't you see! 小さなケンカで
負けず嫌いな二人だから ホッとしたの
Don't you see! いろんな人を見るより
ずっと同じあなたを見ていたい

Don't you see! I'll never worry,tonight.
I'll lay me down,tonight,
You know,I do it for you.

Don't you see! 生まれた街の匂い
暮れかかる街路樹を二人歩けば
Don't you see! 世界中の誰もが どんなに急いでも
私をつかまえていて


RŌMAJI (ローマ字):

Don't you see!

tomodachi ni tegami o kaku toki mitai ni
surasura kotoba ga dete kureba ī no ni
mō sukoshi otagai o shiriau ni wa jikan ga hoshī
uragiranai no wa kazoku dake nante
sabishisugiru yo Love is asking to be loved
shinjiru koto o yamete shimaeba
raku ni narutte wakatteru kedo

Don't you see! negatte mo inotte mo kiseki omoide
sukoshi wa ki ni kakete
Don't you see! chotto sameta furi o suru kuse wa
kizutsuku no ga kowai kara

TAXI noriba de matteta toki no chinmoku wa
tatta gofun na no ni mono sugoku nagaku kanjita
muri o shite tsukarete aozameta koi wa yokisenu dekigoto

Don't you see! chīsana kenka de
makezugiraina futari da kara hotto shita no
Don't you see! ironna hito o miru yori
zutto onaji anata o mite itai

Don't you see! I'll never worry, tonight
I'll lay me down, tonight
You know, I do it for you

Don't you see! umareta machi no nioi
kurekakaru gairoju o futari arukeba
Don't you see! sekaijū mo dare mo ga donna ni isoide mo
watashi o tsukamaete ite.


Letra original: Izumi Sakai (坂井泉水).
Música: Seiichirō Kuribayashi (栗林誠一郎).
Album: Don't you see! -Single-.




TRADUCCIÓN: SHINO KUN.