08 diciembre 2016

L'Arc~en~Ciel - anata no tame ni (あなたのために)




TRADUCCIÓN:

Para ti

De a poco, me arrebataste la libertad.
Ya ni siquiera siento dolor por haberte perdido.

Exactamente como te gusta.
Si es que me amas, está bien.

Ahora sólo camino hacia donde me guían.
Aunque estuve gritando levemente al cielo.

Exactamente como te gusta.
Siempre sonrío para ti.
¿Cómo puedo dejarte?
Para ti, solo una verdad se ha desvanecido.

¿Qué debería hacer? Ah, ¿qué es lo que podrá satisfacerme?

Exactamente como te gusta.
Siempre canto para ti.
¿Cómo puedo dejarte?
Para ti, solo un último deseo fue descartado.

… Rodeado por montones de árboles.
… Todavía creo en algo.


KANJI (漢字):

あなたのために

貴方が少しずつ 奪った自由
もう傷みを感じない 失う事にも

Just the way you want it
僕を好きにすればいいさ

今は導くままに歩いてゆくだけ
けれど叫んでいたよ わずかな空へと

Just the way you want it
貴方のために笑う いつも
How can I leave you
貴方のために消えた just one truth

どうすればいい?ah 何をすれば 満たされるのか?

Just the way you want it
貴方のために歌う 今も
How can I leave you
貴方のために捨てた one last wish

…そびえ立つ 木々に囲まれながら
…僕はそれでも 何かを信じている


RŌMAJI (ローマ字):

anata no tame ni

anata ga sukoshi zutsu ubatta jiyuu
mō itami o kanjinai ushinau koto ni mo

Just the way you want it
boku o suki ni sureba ii sa

ima wa michibiku mama ni aruite yuku dake
keredo sakende itayo wazukana sora e to

Just the way you want it
anata no tame ni warau itsumo
How can I leave you
anata no tame ni kieta just one truth

dō sureba ii? ah nani o sureba mitasareru no ka?

Just the way you want it
anata no tame ni utau ima mo
How can I leave you
anata no tame ni suteta one last wish

… sobietatsu kigi ni kakomare nagara
… boku wa sore demo nani ka o shinjiteiru


Letra original: HYDE.
Música: ken.
Primera aparición: natsu no yūutsu (夏の憂鬱) (time to say good-bye) -Single-.


TRADUCCIÓN: JP-ROCK.